Зарубіжна література. Профільний рівень. 11 клас. Ніколенко О. М.
Підручник відповідає чинній програмі із зарубіжної літератури для 10-11 класів (2017 р., профільний рівень). У ньому вміщено огляди літературного процесу доби модернізму, постмодернізму й кінця XX — початку XXI ст. Творчість письменників представлена в контексті історії, філософії, культури й мистецтва. До розділів подано художні тексти (цілісно або ключові епізоди з коментарями), а також посилання на інтернет-ресурси, де розміщені електронна хрестоматія, відеохрестоматія, аудіохрестоматія, експрес-уроки, фільмотека, мистецька галарея, мультимедійні презентації до літературних творів та ін.
Автор | |
---|---|
Рік видання | |
Формат | |
Мова підручника | |
Видавництво |
Пов'язані підручники
Зарубіжна література. 8 клас. Міляновська Н. Р.
У підручнику подано тексти художніх творів у повному або скороченому вигляді, які супроводжують статті про культурно-історичну епоху, про життя і творчість авторів та матеріали з теорії літератури. Також запропоновано рубрики «Історична енциклопедія», «Літературний коментар», «Для тих, хто хоче знати більше», у яких пояснюються реалії, відображені у творах, та додаткова цікава інформація про авторів, історію написання творів тощо. У підручнику міститься словничок літературознавчих термінів та рубрика «Радимо прочитати», орієнтована на програмний перелік літературних текстів для додаткового читання. Для кращого засвоєння, а також повторення вивченого розроблено систему завдань та запитань.
Підручник відповідає чинній програмі із зарубіжної літератури, затвердженій Міністерством освіти і науки України, та призначений для учнів 8 класу та вчителів середніх загальноосвітніх шкіл.
Зарубіжна література. Рівень стандарту. 10 клас. Паращич В. В.
Пропонований підручник цілком відповідає чинній програмі і вирізняється практичною спрямованістю. У викладі матеріалу реалізовано компетентнісний підхід. Видання містить необхідні відомості з теорії літератури, рубрики, що висвітлюють різні аспекти й контексти літературних творів, систему різнорівневих завдань та запитань. Багатий ілюстративний матеріал є додатковим джерелом інформації: схеми, таблиці, ілюстрації до творів, а також інфографіка за певними темами. Після кожного розділу подано різнопланові інтерактивні завдання й запитання, мета яких – допомогти учням опанувати матеріал, сформувати навички творчого читання, зрозуміти літературу в широкому контексті культури.
Зарубіжна література. Рівень стандарту. 11 клас. Ковбасенко Ю. І.
Дорогі одинадцятикласники й одинадцятикласниці!
Вивчаючи шкільний курс зарубіжної літератури, ви ознайомилися із творчістю видатних письменників, які вклали у свої творіння, за знаменитим висловом римського поета Горація, «частку кращу свою». Ви мали можливість доторкнутися не лише до їхнього особистого досвіду, а й до історії людства. Із Гомерових поем до вас промовляла античність, Дантові терцини передавали мудрість Середньовіччя, а довершені Шекспірові рядки несли велич духовного злету Ренесансу. Адже література – це не лише шкільний предмет. Література – це погляд на світ, це той камертон, за яким цивілізована людина вивіряє мелодію свого життя.
Зарубіжна література. 9 клас. Ісаєва О. О.
У цьому навчальному році, осмислюючи на уроках зарубіжної літератури художні твори, написані в різні історичні часи, розпочинаючи від епохи Просвітництва й закінчуючи літературою ХХ—ХХІ століть, ви зможете поставити свої запитання та шукати свої відповіді, отже — сформувати свій погляд на життя й розібратися в самому собі.
Зарубіжна література. Рівень стандарту. 10 клас. Кадоб’янська Н. М.
Дорогі юні друзі!
Цього року ви продовжуватимете вивчати предмет Зарубіжна література. Ви будете розглядати художні твори вже відомих вам авторів світового рівня, ознайомитеся з новими іменами майстрів мистецтва слова.
Зарубіжна література. Рівень стандарту. 11 клас. Паращич В. В.
Зарубіжна література — один із найцікавіших предметів шкільної програми: саме в її творах у художній формі описані навколишній світ у всьому його розмаїтті й особливості сприйняття за різних часів та різними народами загальнолюдських цінностей (добра, любові, гуманізму, миру, справедливості, дружби, вірності тощо).
Вивчаючи зарубіжну літературу, ви дізнаєтеся про звичаї та традиції різних народів, навчаєтеся порівнювати їх, досліджувати вершинні здобутки світового письменництва.
Зарубіжна література. Рівень стандарту. 11 клас. Ніколенко О. М.
Підручник відповідає чинній програмі із зарубіжної літератури для 10-11 класів (2017, рівень стандарту). У ньому вміщено інформацію про шедевр доби Просвітництва — трагедію «Фауст» Й. В. Ґете, а також про яскраві явища доби модернізму, постмодернізму та літературні твори сучасності, популярні серед молоді різних країн. У виданні висвітлено провідні тенденції літературного процесу XX-XXI ст., розвиток художніх напрямів і течій, здобутки національних літератур світу. Творчість письменників (Й. В. Ґете, Ф. Кафка, М. Булгаков, Ґійом Аполлінер, Ф. Ґарсіа Лорка, Р. М. Рільке, О. Блок, Б. Пастернак, А. Ахматова, В. Маяковський, Джордж Орвелл, Б. Брехт, Г. Белль, Е. Хемінгуей, Ґ. Ґарсіа Маркес, Я. Кавабата, М. Павич, Х. Кортасар, М. Зузак та ін.) представлено в контексті історії, філософії, культури й мистецтва.
Підручник створений на основі компетентнісного підходу. До розділів подано художні тексти (цілісно або ключові епізоди з коментарями), а також посилання на інтернет-ресурси, де розміщені електронна хрестоматія, відеохрестоматія, аудіохрестоматія, експрес-уроки, фільмотека, мистецька галерея, мультимедійні презентації до літературних творів.
Зарубіжна література. Профільний рівень. 11 клас. Ісаєва О. О.
Вітаємо вас, любі наші читачі! Пропонуємо продовжити пізнавати себе через світ зарубіжної літератури. Готуючи цей підручник, ми добре усвідомлювали, що сьогодні, у часи суцільного Інтернету, можна достатньо швидко й легко знайти будь-яку інформацію. Тому нашим завданням не було подати максимум відомостей з тієї чи іншої теми — ми прагнули розкрити своєрідність художнього світу письменника, показати твір як «незавершену завершеність», дати вам поштовх для самостійних роздумів, навчити перекладати прочитане мовою власних вражень і понять.