Російська мова (1-й рік навчання). 5 клас. Полякова Т. М.
Дорогие пятиклассники!
В этом учебном году вы начинаете изучать русский язык. Русский язык – это язык мирового значения, на котором созданы величайшие творения мировой культуры.
Надеемся, что наш учебник поможет вам научиться читать, писать, правильно и чётко выражать свои мысли на русском языке. В учебнике вы найдёте не только задания по обучению чтению, письму и развитию речи, но и интересные тексты, занимательные материалы, языковые задачи.
Вы сможете выбирать себе задания по силам. Многие из них научат вас решать проблемные ситуации, наблюдать и делать выводы, правильно оценивать свои учебные достижения, помогут развить память.
Надеемся, что вам будет интересно выполнять все задания.
| Категорії: | Російська мова, Російська мова. 5 клас |
|---|
| Автор | |
|---|---|
| Рік видання | |
| Формат | |
| Мова підручника | |
| Видавництво |
Пов'язані підручники
Російська мова (8-й рік навчання). Повторне видання. 8 клас. Давидюк Л. В.
Дорогой друг!
Задумывался ли ты когда-нибудь над вопросом: почему у разных народов так много пословиц о необходимости и пользе образования?
Украинцы говорят: «Вчення в щасті красить, а в нещасті тішить», «Вченому світ, а невченому тьма», «Гарно того вчити, хто хоче все знати», «Голова без розуму, як ліхтарня без свічки», «Знання людині — що крила пташині», «Грамоти вчиться — завжди пригодиться».
Англичане замечают: «Money spent on the brain is never spent in vain» (Деньги, потраченные на образование, потрачены не впустую), «Live and learn» (Живи и учись), «The only jewel which will not decay is knowledge» (Единственная драгоценность, которую нельзя уничтожить, — это знания).
Французы подчёркивают: «Savoir, c’est pouvoir» (Знать — значит мочь), «Jeunesse paressese, vieillesse pouilleuse» (Учись смолоду, не умрёшь с голоду).
Немцы рассуждают: «Übung macht den Meister» (Упражнение делает умельца), «Kunst und Lehre gibt Gunst und Ehre» (Искусство и учение вызывают расположение и уважение), «Lesen gefährdet die Dummheit» (Чтение опасно для глупости).
Русские утверждают: «Азбука — к мудрости ступенька», «Век живи — век учись», «Испокон века книга растит человека», «Красна птица опереньем, а человек ученьем».
Русский язык. 7 класс. Коновалова М. В.
В седьмом классе вы продолжите изучение русского языка. Найти новое и интересное для себя в языке, понять и освоить законы и правила, научиться применять свои знания вам поможет этот учебник. В нём вы найдёте нужные для успешной работы сведения о языке, определения, правила.
В учебнике помещены рисунки, схемы, таблицы, задания-игры, которые помогут вам научиться правильно говорить, писать, пользоваться знаниями о языке на практике. Лингвистические сказки и иллюстрации к ним помогут вам в игровой форме освоить и закрепить теоретический материал. Для любителей языка в книге представлены рубрики «Расширяем кругозор!» (дополнительные сведения из курса истории языкознания) и «Эврика!» (задания повышенной сложности для любителей головоломок).
Російська мова (4-й рік навчання). Повторне видання. 8 клас. Полякова Т. М.
Дорогие восьмиклассники и восьмиклассницы!
Во всех сферах жизнедеятельности человека – личной, публичной, профессиональной, научной, образовательной – не обойтись без использования языка. А в условиях глобализации современного мира -без использования нескольких языков, в том числе русского.
Надеемся, наш учебник поможет вам в овладении устной и письменной русской речью, орфографической и пунктуационной грамотностью. В учебнике вы найдёте не только задания для развития умений слушать, говорить, читать, писать, но и тексты с интересной информацией, занимательные материалы, языковые задачи, дополнительные сведения по изучаемой теме в рубрике «Для любознательных».
Русский язык (9-й год обучения). 9 класс. Баландина Н. Ф.
Дорогие друзья!
В этом году вы оканчиваете основную школу, и с уверенностью можно сказать, что многому уже научились и многое познали.
Оглянувшись назад, вы непременно вспомните об особенностях русской фонетики, богатстве лексики, тайнах морфемики и секретах морфологии. Как по ступенькам, шаг за шагом вы поднимались к вершине языка — синтаксису. В прошлом году изучили словосочетание и простое предложение, а в этом вас ждут новые синтаксические открытия, но уже на уровне сложного предложения.
Полистайте содержание учебника и убедитесь, сколько еще предстоит вам узнать. Обратите внимание на последний раздел — текст. Почему так важно в завершении курса уделить внимание тексту? Да потому, что в «ткани» текста можно наглядно увидеть, как языковые единицы соединяются друг с другом: звуки — в морфемы и слова, слова — в словосочетания и предложения. Только правильный выбор языковых единиц, их грамматически верное употребление позволяют создать связный текст. И, наоборот, в связном тексте каждый сможет выделить его единицы, расположенные в строгой иерархии, и восхититься совершенством языковой системы.
Русский язык и литература. Интегрированный курс. Уровень стандарта. 10 класс. Давидюк Л. В.
Первого сентября вы переступили порог десятого класса — первого класса старшей школы. Таким образом, вы снова стали первоклассниками.
За пять лет в средней школе вы многое узнали, многому научились, многое можете и многое умеете. Но мир, в котором мы живём, не стоит на месте, он изменяется, развивается и движется вперёд. Вместе с ним продолжите своё развитие и вы. Вы умеете наблюдать и анализировать, делать выводы, принимать самостоятельные решения, понимать прекрасное — вы стали грамотными и культурными людьми.
Російська мова (9-й рік навчання). 9 клас. Самонова О. І.
Начинается ваш последний учебный год в школе второй ступени. Это время приобретения знаний и умений, которые понадобятся вам в определении дальнейшего образовательного пути. В системе таких знаний и умений немаловажная роль отводится изучению различных языков, в том числе русского. «Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку», – утверждал знаменитый французский философ-просветитель Вольтер.
Кроме традиционных рубрик «Вы узнаете и научитесь», «Речевая разминка», «Задание на выбор», «Занимательно о языке», «Для любознательных», «Проверьте себя», отдельные задания предлагаемого учебника направлены на самостоятельную работу с современными источниками информации – сайтами сети Интернет. Совместное решение учебных задач, содержащихся в рубрике «Работа в группах (парах)», предполагает развитие критического мышления. В каждом уроке предусмотрено самостоятельное выполнение проблемных и творческих упражнений. Важно, что каждый из вас сможет выбрать задание по силам, а в конце урока – самостоятельно оценить результаты собственного труда.
Уверены, желание знать и уметь станет основой ваших успехов в учёбе. Удачи вам!
Російська мова (7-й рік навчання). 7 клас. Давидюк Л. В.
Думаю, что могу обратиться к тебе не только «дорогой семиклассник», но и «дорогой друг»: надеюсь, что наше двухлетнее сотрудничество уже переросло в дружбу. А задумывался ли ты когда-нибудь: кто такой друг? Что такое дружба?
«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля объясняет: «друг — другой, в значении такой же, равный, другой я, другой ты» и ещё: «ближний, всякий человек другому». Вот здорово, если бы все люди на земле были друзьями! Не пожелай другу, чего себе не желаешь. Любите друг друга, снисходите друг ко другу — призывает народная мудрость.
Російська мова (8-й рік навчання). 8 клас. Давидюк Л. В.
Дорогой друг!
Задумывался ли ты когда-нибудь над вопросом: почему у разных народов так много пословиц о необходимости и пользе образования?
Украинцы говорят: «Вчення в щасті красить, а в нещасті тішить», «Вченому світ, а невченому тьма», «Гарно того вчити, хто хоче все знати», «Голова без розуму, як ліхтарня без свічки»,
«Знання людині — що крила пташині», «Грамоти вчиться — завжди пригодиться».Англичане замечают: «Money spent on the brain is never spent in vain» (Деньги, потраченные на образование, потрачены не впустую), «Live and learn» (Живи и учись), «The only jewel which will not decay is knowledge» (Единственная драгоценность, которую нельзя уничтожить, — это знания).
Французы подчёркивают: «Jeunesse paressese, vieillesse pouilleuse» (Учись смолоду, не умрёшь с голоду), «Savoir, c’est pouvoir» (Знать — значит мочь).
Немцы рассуждают: «Übung macht den Meister» (Упражнение делает умельца), «Kunst und Lehre gibt Gunst und Ehre» (Искусство и учение вызывают расположение и уважение), «Lesen gefährdet die Dummheit» (Чтение опасно для глупости).
Русские утверждают: «Азбука — к мудрости ступенька», «Век живи — век учись», «Испокон века книга растит человека», «Красна птица опереньем, а человек ученьем».








